Prevod od "andranno diversamente" do Srpski

Prevodi:

biti drugačije

Kako koristiti "andranno diversamente" u rečenicama:

Davvero credi che le cose andranno diversamente?
Da li misliš da æe stvari biti drugaèije?
Ma... adesso le cose andranno diversamente, perche' io sono diversa.
Sada je sve drugaèije jer sam ja drugaèija.
Ma le cose andranno diversamente ora.
Ali stvari æe sad biti drugaèije.
Ti prometto che le cose andranno diversamente da ora.
Obeæavam ti da æe sve da bude drugaèije.
Ho tutto il rispetto per il lavoro svolto dalla Dottoressa Torres, ma le cose andranno diversamente da adesso in poi.
Poštujem posao koji je odradila dr. Torres, ali stvari æe od sada biti drukèije.
Le cose andranno diversamente da adesso.
Od sada æe stvari biti drukèije.
Vi prometto che le cose andranno diversamente.
Obeæavam vam Da æe stvari biti drugaèije.
Signori e... femmine. Come nuovo vice-direttore, vi informo che le cose andranno diversamente da ora in poi.
Gospodo, ženke, kao novi pomoænik upravnika, hoæu da znate da æe stvari ovde biti od sada drugaèije.
Le cose andranno diversamente quando saremo in California.
Mislim da æe biti drugaèije kada doðemo u Kaliforniju.
Ma questa volta le cose andranno diversamente.
Mislim da æe ovog puta da bude drugaèije.
Beh, quando sarò Ufficiale Esecutivo, le cose andranno diversamente qui.
Pa, kad ja postanem upravnik stvari æe se ovde promeniti.
Vorrei poter dirti che le cose andranno diversamente e che io saro' diverso,
Voleo bih ti reæi da æe stvari biti drugaèije. I da æu ja biti drugaèiji...
E c'e' un'altra cosa: lo so che che le cose ora andranno diversamente.
Jasno mi je da æe stvari biti sada drugaèije.
Con tutto quest'oro le cose andranno diversamente qui!
Sa ovim zlatom, stvari æe da budu drukèije.
Una volta che la signorina Evans leggera' la poesia che le ho scritto... le cose andranno diversamente da queste parti.
Kad gðica Evans proèita ovu pesmu... Stvari æe se malo promeniti.
E da ora in poi, le cose andranno diversamente.
A od sada, stvari su će biti drugačiji. Ok?
Da oggi le cose andranno diversamente!
Ma daj. - Ne uvlaèi mi se sada!
Questo gene profondo che ci da' la certezza che le cose andranno diversamente, che ti trasferirai in un'altra citta'... e incontrerai le persone che saranno i tuoi migliori amici per il resto della tua vita,
Генетска убеђеност у то да ће ствари бити другачије. Да ћеш се преселити у други град и имати пријатеље заувек.
Stavolta pero' le cose andranno diversamente...
Krajnji rezultat će biti drugačiji, sada...
Se non e' chiaro questa volta le garantisco che le cose andranno diversamente.
Ako ne priznaš istinu, obeæavam ti, stvari æe se odvijati drugaèije.
Beh, magari questa volta le cose andranno diversamente.
Brinem za vas. -Možda æe ovog puta biti drugaèije.
Ma se le nostre strade dovessero incrociarsi ancora... beh... le cose andranno diversamente.
Ali ako se ponovo sretnemo na putu, pa to je veæ druga stvar.
Così come tutti quelli che si aggrappano alla speranza che un giorno le cose andranno diversamente.
To je bilo za sve one koji se nadaju da æe jednog dana biti drugaèije.
0.32686305046082s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?